В Шахтинской епархии начато регулярное служение Божественной литургии с сурдопереводом
По благословению епископа Шахтинского и Миллеровского Симона, во исполнение епархиальной программы по духовному окормлению глухих и слабослышащих людей, в храме Покрова Пресвятой Богородицы г. Каменск-Шахтинский была совершена первая в истории епархии литургия с сурдопереводом для общины глухих и слабослышащих.
На Божественной литургии молились, исповедались и причастились Святых Христовых Таин 10 глухих и слабослышащих прихожан. Сурдоперевод богослужения выполнил духовник общины клирик храма иерей Владимир Щербаков. Священник в 2017-2019 г. прошел обучение в Учебно-методическом центре Всероссийского общества глухих по программам: «Основы русского жестового языка», «Повышение квалификации переводчиков РЖЯ» и «Основы деятельности православного переводчика».
– Сегодня мы можем по праву считать, что каменская община глухих начала свою полноценную жизнь, и этот день можно назвать днем рождения нашей общины, – отметил иерей Владимир.
Для людей с проблемами слуха при храме организована воскресная школа. На занятиях они узнают о православных праздниках, церковных Таинствах, житиях святых. Община развивается и растет. Для инвалидов с нарушением слуха и речи очень важно внимание, общение понимание и новые знания о вере, которые они получают в приходе.
Человеческие немощи и ограничения, в том числе и физические, Бог допустил, чтобы мы помогали друг другу. Бог там, где есть любовь, поэтому наша задача – научиться лучше друг друга понимать и научиться помогать друг другу. Мы приходим в храм не только для того, чтобы нам помогали, но и чтобы помогать другим. Без этого нет настоящей любви и нет нашего единства.
Телесная немощь, в том числе неспособность воспринимать звуки – это не самая главная беда. Самая главная беда – это глухота сердца, это неспособность ума приобщиться к Богу. Очень радостно, что сурдопереводчики и священнослужители, владеющие жестовым языком, помогают людям, лишенным возможности слышать ушами, услышать слово Божие сердцем и душой.
Большинство из собравшихся на литургии с сурдопереводом, где священник сам переводит весь текст православной службы, были впервые. Некоторые только начинают свой путь воцерковления, и для них как никогда важен адаптированный перевод богослужения сразу с двух языков – церковнославянского и русского.
– Нам еще не все понятно из церковного языка, но на душе сегодня было тепло и радостно от возможности молиться всем вместе в храме, – отметили инвалиды по слуху.
По окончании богослужения настоятель Покровского храма иерей Владислав Касьянов приветствовал всех собравшихся. В своем слове священник отметил:
– Сегодня очень значимый день. Здесь собрались люди, которые пришли не ради любопытства, но чтобы услышать слово Божие на их родном языке – языке жестов. Когда мы видим в храме неслышащего человека, наше сердце сжимается от сочувствия к нему, ведь он ограничен в восприятии информации, звуков, голосов, пения. Нам страшно представить, что такой человек погружен в абсолютную, полную тишину. Мы осознаем, что такие люди невольно оказываются зависимыми от других, а ведь им тоже как-то нужно спасать свои души. И мы должны им помочь в этом.